Yillar içinde degisen Türkçe programinin bir degismeyeni vardir. O da tüm derslerin metin isleme temelli yapilandirilmasidir. Kilavuz kitaplar nedeniyle ögretmenler kendi özgün planlarini tasarlayamamaktadir. Ders kitaplarinda yer alan metinler, kitabin öngördügü adimlarla islenmektedir. Bu durumda en önemli soru söyle sorulabilir. “Ders kitaplari olmadan Türkçe dersi islenebilir mi?” Ne yazik ki ülkemizde uyguladigimiz sistemle bu sorunun yanitini hayir noktasina çoktan getirdigimizi düsünüyorum. Kitaba bagli ve bagimli olarak ilerliyoruz. Bu baglilik ve bagimlilik, yaratici Türkçe derslerinin ortaya çikmasini zorlastiriyor. Sadece metin temelli ve seçimini kendimizin yapmadigi metinlerle çalismak zorunda birakiliyoruz. Bu yaklasim, ders isleme sürecinde Türkçe kazanimlarinin ne kadarina ulasildigini da ortaya çikarmiyor. Kilavuz kitabin girisinde yer alan, kimsenin bakmadigi bölümde kazanimlar siralaniyor ama islenen metinlerde bu kazanimlarla ne kadar bag kuruldugu açikça ortaya çikmiyor. Bu gözlem, saptama ve yorumlarin ardindan okuyucunun soracagi soru su olabilir: Baska bir seçenek bulunabilir mi? Bu kitap, baska bir seçenek var, demek için yazilmamistir. Sadece kilavuz kitapta yer alan, unutulan, belki de bire bir üstünde hiç çalisilamayan Türkçe kazanimlarin farkli sekilde islenebilecegini örneklemek için tasarlanmistir. Bu baska bir yol, biliyorum ki bambaska yollar da var... Bu kitap iki bölümden olusmaktadir: Birinci bölümde; Türkçe kazanimlarinin islenmesine yönelik, ögrencilerin etkin olacagi, sorgulayacagi, yaraticiliklarini kullanabilecegi, eglenceli süreçlerde ögrenebilecegi etkinlikler yer almaktadir. Ikinci bölümde ise ögrencilerin yazma becerilerini destekleyecek yaratici çikis önerileri bulunmaktadir.
Yayınevi
Yazar
Çevirmen
Kağıt Cinsi
1. Hm. Kağıt
Baskı Sayısı
1. Baskı
Basım Yılı
2016
Sayfa Sayısı
96
Kapak Türü
Karton Kapak
-
ISBN
9786053184812
Ortalama Değerlendirme »