Ileti kanallarinin farkli olmasinin disinda konusma dilleri gibi dogal ve yasayan diller olan isaret dilleri konusunda birçok dilbilimsel arastirma ve çalisma yapilmistir. Bu kitap, Türk Isaret Dili (TID) üzerine yapilan ve alana katki saglayan bilimsel çalismalardan hareketle konusma dilleri için uygulanan sözlü çeviri türlerini ve modellerini isaret dili çevirisi açisindan ele alirken, TID isaret dili çevirmenlerinin çeviri sürecinde karsilastiklari sorunlari, uyguladiklari stratejileri, isaret dili çevirmenligi meslek kriterlerini ve etik kurallarini çeviribilim isiginda incelemektedir.
Yayınevi
Yazar
Çevirmen
Kağıt Cinsi
Kitap Kağıdı
Baskı Sayısı
1. Baskı
Basım Yılı
2016
Sayfa Sayısı
168
Kapak Türü
Karton Kapak
-
ISBN
9786059221207
Ortalama Değerlendirme »