Her insan, kendi ihtiyacini daha. iyi bilir. Hangi konularda dua etmesi lazimsa onu ister, dualarin mutlaka Arapça olmasida gerekmez. Allah Teâlâ insanlarin gönüllerindekini, daha gönüllerine gelmeden bilir. Bu sebeple dili dönmeyenlerin, dualari rahatça telâffuz edemeyenlerin, namaz haricinde yapacaklari dualari diledikleri dilden yapmalari pek tabiidir. Bir hastanin Türkçe olarak «Ya Rabbi senden sifa dilerim» demesi, bir evlâdin annesi ve babasi için «Allahim, anama, babama rahmetinle, magfiretinle muamele buyur» diye niyaz etmesi pek tabiidir.Ama ben bu dualari Kur’âni Kerim’de, Hadîsi seriflerde bildirildigi gibi yapmak istiyorum, diyene de kimse bir sey diyemez. Allah Teâlâ’ya, Peygamberinin yaptigi duayi, yine onun agzindan çiktigi gibi telâffuz ederek arzetmenin de ayri 1 Bulundugum bir mecliste dua eden arkadas pek heyecanli idi. Merhum Elmalili M. Hamdi Yazir’in tefsirinin basinda verdigi bir münacatiezberlemis onu okuyor ama “Allah’im, sen yoktun, ben var ettim”diyordu. Fakat öyle inaniyorum ki Yüce Rabb’imiz bu ifadeyi “Allah’im, ben yoktum, sen var ettin” seklinde kabul edecekti. bir yeri olsa gerektir. Biz dua edecek kardeslerimize iste bu bakimdan yardimci oluruz.
Yayınevi
Yazar
Çevirmen
Kağıt Cinsi
Kitap Kağıdı
Baskı Sayısı
1. Baskı
Basım Yılı
2010
Sayfa Sayısı
285
Kapak Türü
Karton Kapak
-
ISBN
9786055623166
Ortalama Değerlendirme »