Bilim ve teknolojinin bas döndürücü bir hizla gelistigi günümüzde çevirinin önemi gün geçtikçe daha da artmaktadir. Bu önemi yakalayabilecek yeterlilikte çeviri yapabilmek ise hem is hem de egitim hayatimizda gelisimimizin dinamosu olacaktir. Bu dogrultuda iyi çeviri yapabilmek için her seyden önce iki dilin yapisinin ve özellikle de kültürünün çok iyi bilinmesi gerekir. Buradan hareketle çeviriye bir kültür meselesi olarak bakmak sanirim yanlis olmayacaktir. Bu çeviri sözlügünde sosyal bilimlerde yaygin olarak kullanilan kelime ve özelliklede kelime gruplarina yer verilmistir. Bu sözlük ile kullanima sunulan kelime ve kelime gruplari dilin yapisini yansitmanin yaninda dilin ait oldugu kültürü de yansitmakta, kullanicilara saglikli çevirilerin yapilabilecegi uygun bir zemin hazirlamaktadir. Uzun yillarin birikimi olan bu sözlükten sadece çeviri ile ilgilenenler degil Ingilizceyle ugrasan herkes faydalanabilir.
Yayınevi
Yazar
Çevirmen
Kağıt Cinsi
Kitap Kağıdı
Baskı Sayısı
1. Baskı
Basım Yılı
2007
Sayfa Sayısı
274
Kapak Türü
Karton Kapak
-
ISBN
9789944772211
Ortalama Değerlendirme »