Kitabın sadeleştirilmiş olmasına fazla genişlikte bir mana vermemelidir: Yeni nesil için pek tanınmamış olan kelimeler, terkipler Türkçe’ye çevrilmiş, fakat üsluba, ibarelerin teşkilatına (cümlelerin düzenine) hiç dokunulmamıştır. İmla hakkında fikirlerimin ne olduğuna kitap okunurken vukuf hasıl olacaktır (anlaşılacaktır). Bugün Türkçe’nin imlası büyük bir karışıklık göstermektedir. Kullanılan imla Türkçe’nin bünyesine, esas kaidesine uygun olmadığındandır ki ne bir sarf (dilbilgisi), ne bir lügat kitabı (sözlük) yapılamamıştır. Mektep çocuklarının elinde bir sarf, bir lügat olmadıkça tahsil çağından çıkacak olanlar kendi dillerini bilmeden hayata atılacaklar demektir. Her şeyden evvel imlayı lisanın esas yapısına uyacak surette tespit etmek ve gençlere bir sarf, bir lügat verebilmek lazımdır. Bu kanaati birkaç sözle icmal etmek (özetlemek) istedim.
Yayınevi
Yazar
Çevirmen
Kağıt Cinsi
2. Hamur
Baskı Sayısı
1. Baskı
Basım Yılı
2016
Sayfa Sayısı
416
Kapak Türü
Karton Kapak
-
ISBN
9786059350808
Ortalama Değerlendirme »